TL;DR

  • Дмитро Редукторчук, Провідний копірайтер та контент-менеджер — Минулого тижня мені довелося вручну опрацювати 12 специфікацій на обладнання для...
  • Результат: Автоматичне створення технічних описів за ТТХ за 2 хвилини замість 3 годин
  • Окупність: 88 днів ($3,500)

Як копірайтер на виробництві металоконструкцій втрачає 45 годин щомісяця на технічні описи резервуарів

Д
Дмитро Редукторчук·Провідний копірайтер та контент-менеджер
ТОВ «Метал-Конструкт Плюс» — середнє виробниче підприємство з 70 співробітниками, що спеціалізується на виготовленні металевих резервуарів та промислового обладнання для харчової галузі.Команда: 70 осіб

Як ви останній раз вирішували проблему з генерацією технічного контенту для 12 нових позицій промислових міксерів?

Минулого тижня мені довелося вручну опрацювати 12 специфікацій на обладнання для харчової промисловості, щоб написати унікальні тексти для сайту. Я витратив близько 18 годин лише на вивчення креслень та технічних параметрів нержавіючої сталі марки AISI 304. Потім ще 3 дні пішло на узгодження термінів з головним інженером та виправлення фактичних помилок у описах. У результаті ми випустили контент із затримкою у 4 доби від плану. Це стандартний процес, який повторюється щоразу при оновленні модельного ряду.

Що в цьому було складного?

Найскладніше — це перекласти суху мову інженерних розрахунків на мову переваг для бізнес-клієнтів, не втративши точність параметрів тиску та об'єму. Мені доводиться постійно перемикатися між технічними довідниками та маркетинговими стратегіями, що викликає швидке вигорання. Крім того, обсяг інформації величезний: кожен резервуар має до 50 різних характеристик. Помилка в одній цифрі може коштувати компанії репутації або навіть призвести до замовлення невідповідного обладнання. Контроль якості такого контенту забирає занадто багато когнітивного ресурсу.

Чому це було складно?

Складність полягає у відсутності єдиної бази знань та структурованих шаблонів для нашого специфічного виробництва. Кожен інженер описує вузли по-своєму, і мені доводиться бути своєрідним дешифратором між цехом та відділом продажів. У штаті лише 70 людей, тому окремого технічного редактора немає, і вся відповідальність лежить на мені як на копірайтері. Брак часу на креатив призводить до того, що тексти стають однотипними та нудними. Це знижує конверсію нашого сайту та затримує запуск рекламних кампаній у Google Ads.

Як ви це вирішили?

Я намагався делегувати частину описів позаштатному фрілансеру, щоб розвантажити себе хоча б на 20% обсягу роботи. Ми заплатили йому близько 8 500 гривень за пакет описів, але результат був катастрофічним через повне нерозуміння специфіки зварювання металів. У підсумку я переробляв усе сам протягом вихідних, що фактично подвоїло вартість кожної статті для компанії. Разом із витратами на фріланс та моїми понаднормовими, це рішення обійшлося бюджету в 14 000 гривень за один місяць. Економії часу не відбулося, навпаки — я отримав додатковий стрес.

Чому це рішення було не крутим?

Це рішення було неефективним, бо воно не автоматизувало процес, а лише додало ланку управління зовнішнім підрядником. Фрілансер не мав доступу до наших інженерів і не розумів різниці між типами швів, що критично для харчового обладнання. Я зрозумів, що передача експертного контенту людині «з вулиці» без глибокого занурення в наше виробництво — це гроші на вітер. Якість текстів впала, а терміни публікації все одно були зірвані. Нам потрібен інструмент, який би знав нашу технічну специфіку, але працював зі швидкістю машини.

ROI: повернення інвестицій

Поточні витрати / міс

$1,200/міс

Вартість AI-курсу

$3,500

50+ людей

Окупність

88 днів

Результат

Автоматичне створення технічних описів за ТТХ за 2 хвилини замість 3 годин

Хочете такий самий результат?

Спробуйте AI Accelerator — програму впровадження AI для вашої команди. Перші результати за 1 тиждень.

Почати безкоштовно

Схожі кейси

А
Андрій БонусенкоКонтент-менеджер

Компанія «Світлінг» — середній бізнес у сфері клінінгу та ремонту в Києві з 70 працівниками, що забезпечує комплексні послуги по відновленню та підтримці чистоти в житлових та комерційних приміщеннях.

"150 описів об’єктів щомісяця вручну — Андрій витрачає 60 годин на рутину, замість стратегії"

Окупність: 75 днівЧитати кейс →
В
Валентина КліківськаКонтент-Менеджер та Копірайтер

Компанія «Українська Кухня» — малий інтернет-магазин рядових українських продуктів, де працює близько 18 осіб, фокусується на продажі традиційних українських харчових продуктів через платформи Prom.ua та власний сайт на Shopify.

"1500 карток товарів вручну за пів року — це пекло, яке випалює моїх копірайтерів"

Окупність: 44 днівЧитати кейс →
В
Валерій ТаргетенкоКонтент-Менеджер та Копірайтер

Інтернет-магазин «Український Домашній» (70 працівників) спеціалізується на продажі домашнього обладнання та товарів для дому через платформи Prom.ua та власний сайт на базі Shopify.

"450 нових карток товарів щомісяця — Валерій витрачає 120 годин на рутину та вигорає"

Окупність: 88 днівЧитати кейс →